Ein- und Zweisprachig
Deutsch-Türkische Trauung


Die Liebe hat unendlich viele Sprachen, darunter auch die Türkische.


Ich liebe Dich!

I love you!

Seni Seviyorum!



Ich werde immer häufiger gefragt, ob es auch nicht möglich wäre, eine zweisprachige Trauung zu gestalten.

Denn manchmal kann der oder die Zukünftige kein Deutsch oder die Verwandtschaft beherrscht die Sprache nicht. 

Aber funktioniert denn das überhaupt?
Und ich sage euch – JA, natürlich funktioniert das!

Interkulturelle Hochzeiten kommen immer öfters vor. Jeder hat den Wunsch, dass seine eigenen Wurzeln Platz bei der Trauung finden, da meist Gäste weit aus der Heimat anreisen und diese miteinbezogen werden sollen. Diese können dann meist kein Deutsch oder Englisch, weshalb eine zweisprachige Trauung von Vorteil ist. 


Dazu kann man dann z.B. deutsche und türkische Abschnitte miteinbinden, ohne dass die Elemente der Geschichte wiederholt werden und die einzelnen Passagen übereinander gehen. 

Denn so wird jeder Gast angesprochen, versteht alles und kann die Trauung genießen. Denn jede Sprache hat seine eigene Emotion und Besonderheit.


Lasst euch gerne zu der Freien Trauung von mir beraten. 

Ich freue mich auf Euch und Eure Geschichte!


Liebe Grüße,

Eure Nergis

Neugierig geworden?
Lassen sie uns sprechen


Ich lade Sie herzlich in meinem Büro auf einen Kaffee ein. Gerne können wir auch einen digitales Erstgespräch vereinbaren oder ich besuche Sie in Ihrem Hause.


Kontakt

ICH FREUE MICH DARAUF EUCH UND EURE GESCHICHTE KENNENZULERNEN